viernes, 19 de noviembre de 2010

Hotchpotch??

Con toda probabilidad el noventa por ciento de los alumnos de mi centro desconocen la traducción de este vocablo y me atrevería a afirmar que un gran porcentaje ignora el significado de una de las traducciones de esta palabra al español: " Batiburrillo ".

¿Por qué este título? 
Cuando me planteé la creación de este blog tenía claro que no quería que fuera algo monográfico, sino que se pudiera encontrar un poco de todo: reseñas de libros, de películas, consejos, recetas, fotografías y todo lo que considerase interesante para compartir, es decir un "batiburrillo" de ideas.

¿Por qué esta palabra?
Cuando supe lo que quería, estuve dándole vueltas a nuestro diccionario tratando de encontrar la palabra adecuada y me tropecé con este vocablo que, casualmente, me traía muchos recuerdos de infancia, ya que mi padre solía tocar al piano y cantar un "batiburrillo navarro".
Así que aprovecho desde aquí para dedicarle un recuerdo a mi padre y, de paso, desempolvar este término no muy utilizado en la actualidad

1 comentario:

  1. My dearest Anitamari,

    You know you don't have to wonder that much... the reason I go to London so often is quite simple and you know it! ;-)

    Te he echado de menos en el almuerzo de los novatos :( Ha estado gracioso, ya comentaremos, jiji.

    Ah, y enhorabuena por el cambio de entradas, al final lo has conseguido. ¡Si es que esta niña es más lista! Y un día de estos te pido que me cantes un batiburrillo navarro, ¡digo!

    Besos and have a great weekend!

    ResponderEliminar